София Губайдулина (р.1931) - "Семь слов", партита для виолончели, баяна и струнного оркестра
«Отче! Прости им, ибо не ведают, что творят»
«Жено! се сын Твой»
«И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: ныне же будешь со Мною в раю»
«Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты меня оставил»
«Пить»
«Свершилось!»
«Отче! в руки Твои предаю дух Мой»
Год создания: 1982
«Семь слов», партита для виолончели, баяна и струнного оркестра в семи частях (1982) — одно из самых захватывающих произведений крупнейшего российского композитора Софии Губайдулиной. Питая пиетет к великой духовно-культурной традиции, она обратилась к сюжету, на который написали произведения с тем же названием Генрих Шютц и Йозеф Гайдн. Особенно близким для Губайдулиной оказалось сочинение Шютца (род духовной кантаты): с ним совпадает как бы программное последование самих семи слов (обращений Иисуса на кресте, из разных евангелий), с ним связан прием многоголосного просветляющего ответа на одноголосные реплики «крестного» повествования, из него заимствована даже пятитактовая цитата — на слово «жажду», с полной гармонизацией. В семичастной, чисто инструментальной партите Губайдулиной соответствие «слов» частям произведения таково: первая часть — «Отче! Прости им, ибо не ведают, что творят» (от Луки), вторая — «Жено! се сын Твой» (от Иоанна), третья — «И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: ныне же будешь со Мною в раю» (от Луки), четвертая — «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты меня оставил», пятая — «Пить» (от Иоанна), шестая— «Свершилось!» (от Иоанна), седьмая— «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (от Луки). Вместе с тем, по мысли автора, произведение не может являться прямой и конкретной иллюстрацией традиционного евангелического текста. На основе ассоциаций с каноническим сюжетом Губайдулина создала остронапряженную «оркестровую драму», в которой инструменты выступили в качестве «героев», «персонажей».
Произведение посвящено двум замечательным музыкантам, первым исполнителям этого и других произведений Губайдулиной, — виолончелисту Владимиру Тонхе и баянисту Фридриху Липсу. Ярчайший интонационный язык произведения, магнетически действующий на слушателя, связан с вдохновенным мастерством этих артистов, которые в ходе работы над данным произведением сделали несколько открытий в способах игры на своих инструментах.